-
1 пудан
пуданШӱдӧ пудан мешак стопудовый мешок;
нылле пудан пырня сорокапудовое бревно.
Мый шола кидем дене ик пудан кирым нӧлтем. А. Мусатов. Я левой рукой поднимаю пудовые гири.
Сакар кок пудан кирым капка гоч мечыла кышкылтеш ыле. М. Шкетан. Сакар, словно мяч, кидал через ворота двухпудовые гири.
-
2 кугу шувыш
уст. большой кожаный мешок для хранения зернаКугу шувыш – индешлу пудан мешак. Ӱпымарий. Большой кожаный мешок – вместимостью в девять-десять пудов.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кугу -
3 пӱйым пурын
1. стиснув зубы; с большим напряжением, через силу (добиваться чего-л.)Неле гынат, Насти пӱйжым пурлынак чыташ тыршыш. Н. Лекайн. Несмотря на то, что было трудно, Насти терпела, стиснув зубы.
Алексей Михайловичын кумылаҥдыше серышыже Лужайкинлан пӱйым пурын тунемашыже вийым пуэн. М. Сергеев. Вдохновляющее письмо Алексея Михайловича придало Лужайкину силы учиться, стиснув зубы.
2. имея зуб на кого-что-л. или против кого-чего-л.; тайной злобой; стремясь причинить кому-л. вред, неприятностиОжнысо семынак у йӱлалан, у шотлан пӱйжым пурын, сырен ила. М. Шкетан. Как и раньше живёт, злится, имеет зуб на новые обычаи, на новые порядки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пӱй3. с большим трудом, изо всех сил, с огромным напряжениемПӱй пурын, ныл-вич пудан сакыр але шӱраш мешак-влакым шӱдыра. А. Юзыкайн. Он изо всех сил волочит четырёх-пятипудовые мешки с сахаром или крупой.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пӱйИдиоматическое выражение. Основное слово:
пураш
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский